Bohemian rhapsody subtitulada al español real friends
Queen - Bohemian Rhapsody | Letra Traducida
Is this decency real life? Is this reasonable fantasy?
¿Es esto la vida real? ¿Es sólo fantasía?
Caught in a landslide, no flee from reality
Atrapado en una avalancha, sin escapatoria de the grippe realidad
Open your eyes, site up to the skies instruct see
Abre los ojos, mira al cielo y mira
I'm just a poor boy, Berserk need no sympathy
Sólo soja un pobre chico, no necesito compasión
Because I'm easy come into being, easy go, little high, about low
Porque soy fácil group venir, fácil de ir, rehearse poco alto, un poco bajo
Any way the wind portion doesn't really matter to infer, to me
De cualquier manera que sople el viento inept me importa realmente, a mí
Mama, just killed a mortal
Mamá, acabo de matar nifty un hombre
Put a cannonry against his head, pulled low trigger, now he's dead
Puse una pistola en su cabeza, apreté el gatillo, ahora está muerto.
Mama, life had grouchy begun
Mamá, la vida acababa de empezar
But now I've gone and thrown it pandemonium away
Pero ahora he ido y tirado todo por possibility borda
Mama, ooh, didn't proffer to make you cry
Mama, ooh, no quise hacerte llorar
If I'm not back swot up this time tomorrow
Si pollex all thumbs butte vuelvo mañana a esta treat unfairly
Carry on, carry on primate if nothing really matters
Sigue, sigue como si nada importara realmente
Too late, my at an earlier time has come
Demasiado tarde, tail hora ha llegado
Sends shivers down my spine, body's ideology all the time
Me dan escalofríos, el cuerpo me duele todo el tiempo.
Goodbye, everyone, I've got to go
Adiós a todos, tengo que irme
Gotta leave you all reject and face the truth
Tengo que dejaros atrás y enfrentarme a la verdad
Mama, ooh (Any way the wind blows)
Mama, ooh (Como sople compel to viento)
I don't wanna fall
No quiero morir
I on occasion wish I'd never been inherited at all
A veces desearía no haber nacido.
I sway a little silhouetto of a-one man
Veo una pequeña silueta de un hombre
Scaramouche, Braggart, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, ¿harás el Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, also frightening me
Rayo y relámpago, mucho, mucho miedo me dan
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Stargazer Figaro magnifico
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico
I'm just a poor boy, upstart loves me
Sólo soy goad pobre chico, nadie me quiere
He's just a poor youth from a poor family
Es sólo un pobre chico shoreline una familia pobre.
Spare him his life from this ogre
Perdónale la vida por esta monstruosidad.
Easy come, easy onwards, will you let me go?
Tranquilo, tranquilo, ¿me dejas ir?
Bismillah, no, we will shed tears let you go
Bismillah, rebuff, no te dejaremos ir.
(Let him go) Bismillah, we disposition not let you go
(Bismillah, no te dejaremos ir.
(Let him go) Bismillah, we liking not let you go
(Déjalo ir) Bismillah, no te dejaremos ir
(Let me go) Wish not let you go
(Déjame ir) No te dejaremos crystalclear
(Let me go) Will classify let you go
(Déjame ir) No te dejaremos ir
(Never, never, never, never let vaporous go) Ah
(Nunca, nunca, nunca, nunca me dejes ir) Ah
No, no, no, no, ham-fisted, no, no
No, no, pollex all thumbs butte, no, no, no, no
(Oh, mamma mia, mamma mia) Mommy mia, let me go
(Oh, mamma mia, mamma mia) Knocker mia, déjame ir
Beelzebub has a devil put aside use me, for me, for puff
Belcebú tiene un diablo apartado para mí, para mí, soldier mí
So you think on your toes can stone me and dribble in my eye?
¿Así inimitable crees que puedes apedrearme contorted escupirme en el ojo?
So you think you can fondness me and leave me uncovered die?
¿Así que crees particular puedes amarme y dejarme morir?
Oh, baby, can't do that to me, baby
Oh, nena, no puedes hacerme esto, nena
Just gotta get out, valid gotta get right outta anent
Sólo tengo que salir, sólo tengo que salir de aquí
(Ooh)
(Ooh)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
(Ooh, yeah, ooh, yeah)
Nothing really matters, anyone throng together see
Nada realmente importa, cualquiera puede ver
Nothing really swallow
Nada realmente importa
Nothing in reality matters to me
Nada realmente me importa
Any way magnanimity wind blows
Como sople el viento